Manicomio armado. Entrevista

Greg Palast

21/05/2006

El 15 de mayo, Amy Goodman entrevistó a Greg Palast para la emisora de radio Democracy Now! Greg Palast ganó en 2005 el premio George Orwell al Coraje Periodístico en el Festival Cinematográfico por la Libertad Sundance, debido a sus investigaciones sobre la familia Bush para BBC TV. Su último libro traducido al castellano: La mejor democracia que se puede comprar con dinero, Barcelona, Crítica, 2003. Esta entrevista fue transcrita y publicada en inglés. En algún momento de la entrevista (cuyo audio puede también escucharse en la página web indicada), las palabras de Greg Palast no son claras. De ello se deja constancia en el texto que reproducimos a continuación con el símbolo de un doble guión..

AMY GOODMAN (AG): El reportero de investigación Greg Palast está con nosotros en el estudio. Tiene un nuevo libro, titulado Manicomio armado, y el subtítulo es ¿Quién le teme al lobo Osama?, China flota, Bush se hunde, el esquema para robar en 2008, sin niños abandonados y otros reportes desde el frente de la guerra de clases. Bienvenido a Democracy Now!

GREG PALAST (GP): Gracias, Amy, por decir entero el subtítulo sin ahogarte. Hay mucho contenido para tratar en este libro.

AG: Ciertamente. Y ahora Hugo Chávez, el presidente venezolano, con quien usted se reunió y entrevistó recientemente, según difundimos en Democracy Now!, estuvo en Viena, ofreciendo petroleo barato para los pobres de Europa. Por supuesto, los muertos continúan en Irak, tanto soldados estadounidenses como iraquíes. Tenemos el escándalo de espionaje revelándose en los Estados Unidos. Conéctelos.

GP: Sí, es por lo que escribí un libro, porque allí conecto todas estas cosas. Quiero decir, recién vengo de entrevistarme con Chávez, como sabes, y difundiste la entrevista hace unas pocas semanas. El ofreció a los EEUU el barril de petróleo a 50 dólares. Esto es un tercio menos de lo que pagamos actualmente. Ahora bien, tu podrías pensar que nuestro presidente estaría besando a Chávez y diciendo: “Gracias, gracias por  bajar el coste del petróleo en un tercio; hagamos un trato”, porque Chávez quiere un trato.

Pero no está haciendo esto, a pesar de que los elevados precios están costando alrededor de un millón de puestos de trabajo. Y la razón por la que no lo hace, es que lo que Chávez no va a hacer es retornar el dinero. No es una cuestión de petróleo, es un asunto de petrodólares, como explico en el libro. En otras palabras, cuando George Bush pasea en su pequeño carro de golf por su rancho de Crawford con el rey Abdullah, no está buscando obtener su petróleo. Abdullah no se lo traga. Él tiene que vendernoslo y a Japón. Pero Abdullah regresa el dinero a --- cuando tu cargas combustible, tu le das dinero a Arabia Saudita, a las grandes compañías petroleras. Pero entonces él te lo regresa en la forma de petrodólares, y esto es lo que está financiando el delirante despilfarro de Bush.

Tenemos un presidente que ha subido dos billones de dólares extra de deuda, sobrio, aparentemente. Y alguien tiene que pagar por ello. Y básicamente somos nosotros quienes  estamos pagándolo con un impuesto al petróleo, el cual es devuelto a nosotros, porque los estados del Golfo y nuestros otros socios comerciales ahora están gastando dos billones  de dólares en bonos del Tesoro norteamericano y deuda. Entonces, en otras palabras, están reciclando el dinero y pagando el despilfarro de Bush en rebajar impuestos a la herencia, financiando varias guerras, etc.

Ahora bien, Hugo Chávez dice, “te daré petróleo barato, no sólo para los pobres, sino para todos. Pero yo no te voy a retornar el dinero. Ese dinero se quedará en América Latina para construir nuestras naciones”. Y retira 20 mil millones de la Reserva Federal norteamericana. Tienes que entender, esta es una cachetada en la cara de la administración de los EEUU, mucho mayor que retener petróleo -por retener y retirar petrodólares-, como lo explico en el libro, y esto es por lo que tienes ese simpático salvavidas --- arrojado por el reverendo Pat Robertson, diciendo “Hugo Chávez cree que estamos tratando de asesinarlo, y yo pienso que deberíamos ir y hacerlo “, porque ellos tienen que conseguir eso ---no es que necesiten ese petróleo, ellos necesitan el dinero que proviene de él. Y si no pueden  conseguirlo, entonces tienen que eliminar a Hugo Chávez.

AG: ¿Es la guerra de Irak una guerra por el petróleo?

GP: ¿Si es una guerra por el petróleo? Si, es por el petróleo, pero no por petróleo. En mis investigaciones para Manicomio armado acabé por tener una historia mucho más fascinante y compleja de lo que había imaginado. No fuimos a arrebatar el petróleo. Fue lo contrario. Fuimos a controlar el petróleo y a asegurarnos de que no lo tendríamos. Ello se remonta a 1920, cuando los ejecutivos de las compañias petroleras se reunieron en un hotel de Bruselas, trazaron una linea roja alrededor de Irak y dijeron, “No saldrá petróleo de esta nación”. Tuvieron que suprimir todo el petróleo que salia de allí. De lo contrario, el precio del crudo hubiese colapsado, como así también la OPEP y Arabia Saudí.

Y entonces, lo que descubrí es que existía un desdichado plan de 323 páginas; un plan secreto pero oficial de los EEUU para el petróleo iraquí, escrito por las grandes compañias petroleras desde el Instituto James Baker en coordinación con un comité secreto del Consejo de Relaciones Exteriores. Sé que suena muy conspirativo, pero es exactamente como lo hicieron. Es bastante exótico. Se trata de un plan para controlar el petróleo iraquí y asegurarse de que Irak tenga un sistema, el cual, cito, “mejore sus relaciones con la OPEP”. En otras palabras, la idea era mantener el poder de la OPEP, lo cual significa sostener el poder de Arabia Saudi.

Y esta es una de las razones por las que odian a Hugo Chávez. Como verás las próximas semanas en un avance de Harper’s, el cual es básicamente un pasaje del libro, el 1ro de junio Hugo Chávez pedirá a la OPEP que reconozca oficialmente que él tiene más petróleo que Arabia Saudi. Esto es un terremoto geopolítico. Y los documentos del Departamento de Energia de EEUU, los cuales están en el libro y en Harper’s, dicen que, efectivamente, Venezuela tiene más petróleo que Arabia Saudi.

AG: ¿Y es accesible?

GP: Ese es el truco. Es accesible, pero el precio del petróleo --- es petróleo pesado, lo que significa que cuesta entre --- tu necesitas que el petróleo esté en torno a 30 dólares el barril, menos de la mitad de lo que cuesta ahora. Chávez dice, “Cierra un acuerdo conmigo. El petróleo nunca caerá por debajo del precio mínimo, pero eliminaremos este destructivo de 75 dólares por barril. Te doy crudo barato, pero tu le pones un piso por debajo”. Se dieron la mano con Bill Clinton por este acuerdo. Y Bush llegó y escupió su mano, por decir lo mínimo. El tuvo al hombre secuestrado en 2002. A Bush no le gusta ---tienes que recordar, no le gusta el petróleo barato. Cuando hablamos sobre pagar a 3 dólares el galón de gasolina, los benefactores de Bush, donantes y su propia familia, recaudan los 3 dólares del galón.

AMY GOODMAN: ¿Qué quieres decir?

GREG PALAST: Estamos pagando tres dólares el galón. Exxon Mobil está recolectando tres dólares por galón. Hay un capítulo titulado “Trillion-Dollar Babies”. Cuando Bush entró teníamos un petróleo a precio bajo, a unos 18 dólares el barril. Bush ha incrementado exitosamente su precio de 18$ a 70$ el barril. Él no cometió aquí ningún error. Esta es la “misión cumplida”.

Exxon Mobil, el mayor donante para las campañas electorales de Bush después de Enron, ha apreciado sus reservas de petróleo, por las guerras y acciones de Bush, las ha elevado por casi un billón de dólares. Sólo una compañía. Un beneficio de un billón de dólares para sólo una compañía. Estos son los benefactores de Bush. Y tienes que mirar dónde Bush saca su dinero.

Entonces, el problema que ellos tienen ahora es que Chávez está tratando de suplantar a los saudíes que controlan la OPEP, y nosotros tenemos un presidente que básicamente está atrapado por estos señores en batas y coronas, estos dictadores de Arabia Saudí en el Golfo. Y esto es a lo que la familia Bush está unida, y ellos no van a dejar que ellos sean suplantados por Chávez.

AMY GOODMAN: Greg Palast, cuando abres tu libro, Manicomio Armado—la mayoría de personas tienen un espacio en blanco allí, pero tu usas cada centímetro, y tienes una historia secreta sobre la guerra en Irak.

GREG PALAST: Sí.

AMY GOODMAN: Tienes una cronología         

GREG PALAST: Sí. Tuve una gran pelea con el cerdo capitalista de mi editor para poner esto con colores llamativos en la tapa, para darles una cronología, la complejidad de estos tratos secretos entre la administración y los grandes intereses petroleros. En realidad, tenemos en nuestras manos dos planes para el petróleo iraquí, uno de 101 páginas y otro de 323, los cuales tratan, con gran detalle, sobre lo que haremos con el petróleo iraquí, y el número de iraquíes implicados en su redacción es exactamente cero. Por supuesto, todos los americanos saben que esta es la razón por la que estamos en Irak, y aun nosotros sabemos desde —en mi investigación para Manicomio Armado, avanzando en esto y conseguir este documento, yo ahora se qué se incluyó en las discusiones entre las compañías petroleras, Ken Lay y Dick Cheney, en su bunker.

AMY GOODMAN: ¿De acuerdo, qué?

GREG PALAST: Bueno, y verás ahí, estaban avanzando sobre los mapas petrolíferos de Irak, y la pregunta fué por qué estaba Ken Lay, sabes, una especie de Al Capone de la electricidad --

AMY GOODMAN: El está siendo juzgado ahora, por supuesto, en Houston.

GP: --quien está en juicio ahora. El veredicto está por emitirse. ¿Por qué estaba él en la reunión con las compañías petroleras, mirando los mapas de Irak? La respuesta es que él estaba en este comité, redactando el programa acerca de lo que se haría respecto a Irak. Y tuvieron que deshacerse de Saddam, porque él estaba desestabilizando los mercados petroleros. Yo estaba muy interesado en por qué nos metimos en Irak súbitamente, y la respuesta es que él estaba desequilibrando estos mercados. Los hacía subir y bajar. Y tenía que irse. Y esto está documentado.

AG: ¿Y el plan B?

GP: Plan B--- hay dos planes. Hubo un plan neo conservador, que tenía 101 páginas. Ellos querían romper la OPEP y destruir Arabia Saudi, pero la familia Bush no permitó que eso sucediera. Y verás, detrás de todo esto, a James Baker y, por supuesto, a Dick Cheney. En realidad, lo interesante –me di cuenta justo esta mañana— cuatro años de investigación, Amy, tu lo encontrarás en el libro. Verás todo sobre las operaciones de inteligencia clandestinas entre Cheney, los grandes del petróleo, Rumsfeld, Jim Baker. En ninguna parte hay alguna discusión de George Bush. Básicamente, no hubo decisión alguna tomada por Bush, ni siquiera discutida con él. Es el presidente que no estuvo allí.

AG: Estamos hablando con Greg Palast. Ha escrito un nuevo libro. Se titula Manicomio armado, un título corto, subtítulo extremadamente largo ¿Quién le teme al lobo Osama?, China flota, Bush se hunde, el esquema para robar en 2008, sin niños abandonados y otros reportes desde el frente de la guerra de clases. Por qué Manicomio armado?

GP: Se explica por mi viejo maestro, Allen Grinsberg. El  dijo, “el alma no debería morir impía en un manicomio armado”. Es como si tuvieramos un circo de –es como si tuvieramos un asilo secuestrado por los internos, y son harto peligrosos. Y entonces, tenemos que salir de ahí. Así, de alguna manera, la idea es un poco como armarte con la información.

AG: ¿El esquema para robar 2008?

GP: Para quienes conocen mis antecedentes, yo llamé la atención de los EEUU cuando conté la historia de que antes de la elección del 2000, Jeb Bush y Catherine Harris  excluyeron a decenas de miles de votantes negros de los padrones de Florida, y esto fue lo que le dio la elección a George Bush en el 2000.

AG: Lo contaste en la BBC.

GP: Sí, y para meterlo en los EEUU tuvimos que poner a Michael Moore dentro de un disfraz de pollo y entrevistarlo aquí como en broma. Muchas gracias, Amy, por haberlo traido a través del agua y contarlo en la página electrónica del Berlin Wall. Por las dudas, todas estas historias son historias desarrolladas desde la BBC y Guardian que básicamente están censurados, excepto aquí, en Democracy Now!. Esto es muy importante porque estas son las historias que ellos no quieren que tengas por una buena razón. Ahora está aceptado que en gran parte el 2000 estuvo amañado.  Bueno, hay un capítulo que se llama “Kerry ganó”. 2004 estuvo amañado. Y la forma en que lo hizo es que 3,6 millones de votos fueron excluidos y jamás contados en los EEUU. Es muy importante conocer esto. No es una locura conspirativa de Greg Palast.

AG: ¿Puedes decir la cifra nuevamente?

GP: 3,6 millones de votos excluidos, jamás contados. Y esto es porque ellos consideraron que eran votos nulos o rechazados provisionalmente; 1.9 millones fueron considerados provisionales y luego la mayoría de ellos no fueron recontados. Entonces, la pregunta es ¿de quiénes son los votos que no fueron contados? Si esto fuera aleatorio, no debería importar. En otras palabras, si estos fueron votos que la máquina no registró debidamente, boletas rotas, rayadas, deterioradas, con la direccion incorrecta en el voto por correo, etc.

Tres milllones de votos. ¿Los votos de quiénes? Si tu eres un votante negro, la probabilidad de que tu voto sea técnicamente invalidado es un 900% más alta que si eres un votante blanco. El votante hispano tiene un 500% más de probabiidades que un votante blanco. Los nativos americanos, un 2.000% más de probablidades de invalidación respecto de los votos blancos. La abrumadora mayoría. Fui al Estado de Nuevo México, en el cual supuestamente Bush ganó por 5.000 votos, pero el 89% de los votos fueron descartados de distritos de minorias abandonadas. Kerry ganó en Nuevo México. Si sigues ahondando, son los votos de los negros, 155.000 votos de negros que fueron tirados en Ohio. Kerry ganó esos votos. Él ganó Ohio.

AG: ¿2008?

GP: Y 2008, lo que está pasando es que no hay solución del sistema. En otras palabras, así como la población negra tiene malas escuelas y malos hospitales, también tiene malas máquinas de votación, las cuales van a eliminar esos votos. Pero ellos no están satisfechos sólo con excluir sus votos. Van a continuar. Y una de las cosas que descubrí es que el Partido Republicano tiene algo llamado “listas-jaula” que llegaron a nuestro conocimiento –ya sabes, capturando material al usar sitios web falsos, entonces, pudimos capturar memorandos internos del partido republicano gracias a www.georgebush.org.

Y así, lo que sucedió fue que ellos nos enviaron un montón de listas con literalmente decenas de miles de nombres de votantes y direcciones. Nosotros nos preguntamos qué diablos era eso. Resultó que esos eran casi todos de votantes afroamericanos, que habían sido preparados para recursarles sus votos en 2004; y lo hicieron, para decir que esa gente no debería votar, porque sus direcciones eran sospechosas. Verás en el libro que, en las listas de miles de votantes negros, aquellos que habían sido recusados por sus direcciones eran los de los  miles de soldados negros que habían sido enviados a Irak; vete a Bagdad, y el Partido republicano recusa tu voto.

Y ese es el comienzo, y porque en realidad no se ha tomado ninguna medida, ahora ellos están acelerando el sistema. Y lo que sigue es ir contra el voto hispano. Vimos que dos millones de votos no fueron contados en el 2000, cerca de cuatro millones no fueron contados en 2004, y verás que el numero de votantes recusados se incrementará masivamente en el 2008. Y esto es lo que está sucediendo con la historia de las bases de datos y la Agencia de Seguridad Nacional.

AG: Tenemos 30 segundos.

GP: Entonces dirás: “¿Por qué están recolectando estos datos?” La respuesta es: 2008. Todo eso es de cara a las elecciones.

AG: Bueno, esto es la primera parte. Greg Palast, quiero agradecerte por haber estado con nosotros. Tu estarás recorriendo el país y vosotros podeis acceder a nuestro website www.democracynow.org. Haremos un link al sito web de Greg, www.gregpalast.com . Su libro se titula:  Manicomio armado. ¿Quién le teme al lobo Osama?, China flota, Bush se hunde, el esquema para robar en 2008, sin niños abandonados y otros reportes desde el frente de la guerra de clases.

Traducción para www.sinpermiso.info: Camila Vollenweider

Si le ha interesado este artículo, recuerde que sinpermiso electrónico se ofrece semanalmente de forma gratuita y considere la posibilidad de contribuir al desarrollo de este proyecto político-cultural con una DONACIÓN

Fuente:
informationclearinghouse.info, mayo 2006

Subscripción por correo electrónico
a nuestras novedades semanales:

El responsable de tratamiento de tus datos es Asociación SinPermiso y la finalidad del tratamiento es hacerte llegar nuestras novedades. Puedes ejercer tus derechos en materia de protección de datos contactando con nosotros*. Para más información consulta nuestra política al respecto (*ver pie de página).